Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Dan Costinaș

Traduceri de Dan Costinaș, pagina 68

Ramon Eder

Caracterul se formează duminica mai pe seară.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în italiană.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Wole Soyinka

Lakunle: Sidi, dragostea mea îți va deschide mintea
Așa cum se desface frunza pură, dimineața, când
Soarele abia o-atinge.

replică din piesa de teatru Leul și giuvaierul (The Lion and the Jewel), scenariu de (1959), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.
cumpărăturiCartea "Death and the King's Horseman Paperback" de Wole Soyinka este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

Dureri vetuste

Și dacă nu mai e paralela zero
ci este patruzeci și cinci,

și dacă nu mai e veșnic vară
ci avem patru anotimpuri,

ori încotro te-ar îndrepta busolele
vei găsi numai osânde

și toate neliniștile
tatuate pe brațe.

poezie de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în spaniolă.

Krzysztof: Se pare că unii au calculat, pentru cei pasionați de statistici bizare, că omul mediu petrece - cumulat: patru zile din viață holbându-se la focuri de artificii, 51 de zile doar gândindu-se cu ce să se îmbrace înainte de a ieși din casă și două săptămâni întregi ronțăind chipsuri. Plictiseală... doi ani. Adică mai mult de șapte sute de zile de așteptare, nădăjduind că totuși se va întâmpla ceva.

replici din filmul artistic Toate aceste nopți nedormite, scenariu de (2016), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Festivalul Filmului EuropeanSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.
Edvard Grieg

Artiști de talia lui Bach și Beethoven au ridicat biserici și temple pe înălțimi. Eu nu am făcut altceva, la fel ca Ibsen în dramele sale, decât să construiesc colibe în care oamenii să fie fericiți și să se simtă acasă.

citat din , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în engleză, spaniolă și norvegiană.
J.M.W. Turner

Dacă ar fi existat o culoare mai neagră decât negrul, aș fi folosit-o.

citat clasic din (1842), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în engleză și spaniolă.
Johannes Brahms
om (vezi și ființă umană)
Omul e sclavul propriei vanități.

definiție clasică de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în engleză, spaniolă și italiană.
cumpărăturiCartea "Complete Symphonies in Full Score Paperback" de Johannes Brahms este disponibilă pentru comandă online la 98.99 lei.
Said Akl
literatură
Ce este Literatura? E capturarea eternității în strâmtimea cuvântului, a înghițiturii de vin, a picăturii care otrăvește mintea.

definiție clasică de în If Lebanon Were to Speak (Lubnaan in haka) (1960), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.

Îmi este greu să vorbesc despre pictura mea, pentru că ea se naște dintr-o halucinație provocată de un șoc oarecare, obiectiv sau subiectiv, pentru care nu mă pot simți responsabil.

citat clasic din (1933), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și catalană.
William Shakespeare

Desdemona: Dumnezeirea știe cu adevărat.
Othello: Da, știe cu adevărat Dumnezeirea că ești mincinoasă ca însuși Satan.

replici din piesa de teatru Othello, Actul IV, Scena 2, scenariu de (1603), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Othello. Othello Moor of Venice" de William Shakespeare este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -33.00- 18.99 lei.

<< < Pagina din 79 > >>


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Dan Costinaș


prozator, traducător și aforist român

Fani pe Facebook