Traduceri de Florea Ștefănescu, pagina 3
Ce este norocul
Cuvânt ales,
Se-aude des,
Da-n mod bizar
Se vede rar.
epigramă de Ludwig Fulda din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Notabilă
A zis un om ce-a fost
Mai mare-ntr-un castel:
Să nu te cerți c-un prost,
C-ajungi să fii ca el.
epigramă de Goethe din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Unuia care se vrea mare, dar nu face nimic
Timpul care l-ai pierdut
A fugit că de-aia-i timp
Și cu tot ce n-ai făcut
Nu mai poți intra-n Olimp.
epigramă de Schiller din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Audioteca Citatepedia
Recită: Michelle Rosenberg
Unuia care vorbește mult
De-ar vorbi cât mai puțin
Și ce-ar spune-ar fi și drept,
Nu mi-ar mai crea venin
Și l-aș crede înțelept.
epigramă de Schiller din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Mentalitate
Neamțul crede că e bine
Și că-n țara sa-i frumos,
Dar mergând în țări străine
Se întoarce-ntors pe dos.
epigramă de Goethe din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Observație
Observația-i de ani,
Privitor la sănătate:
Sănătosul fără bani
E bolnav pe jumătate.
epigramă de Goethe din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Părere despre stat
Statul vrând să știi cam ce e
Eu acestea ți le-aș spune:
E la fel ca o femeie
Vrea să-i spui doar vorbe bune.
epigramă de Schiller din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Lauda de sine
Și dacă singuri vă-mpletiți
Cununi de lauri, ca să fiți
Nemuritori, atunci veți fi
Ca musca ce trăiește-o zi.
epigramă de Ludwig Fulda din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Principialitatea germanului
Neamțul e pentru dreptate
Și-o propagă-n orice fel,
Numai dacă-ntâi de toate
Este cum o vede el.
epigramă de Goethe din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Defăimătorilor mei
Gândul mi l-au deformat
Și apoi m-au defăimat,
Dar e clar că-s dintre cei
Ce s-au defăimat pe ei.
epigramă de Goethe din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!