Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Simona Enache

Traduceri de Simona Enache, pagina 4

Sandro Montalto

"Fii sincer": iată prima limitare la propriile idei.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului “Torino in Sintesi” (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Fabrizio Caramagna

Dacă citatele ar dispărea pe neașteptate, am cunoaște adevărata greutate a bibliotecilor.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Silvana Baroni

Omul nu face istoria, o răspândește.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în spaniolă și italiană.
Silvana Baroni

Cine este o carte deschisă, este întrucât cineva să scrie ceva.

aforism de din Albul, negrul, griul (2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în spaniolă și italiană.
Vincenzo Cardarelli

Așteptare

Te-am așteptat azi, dar nu ai venit.
Și absența ta știu ceea ce-mi spune,
absența ta care tulbură,
în golul pe care l-ai lăsat,
ca o stea.
Spune că nu vrei să mă iubești.
Așa cum o furtună de vară
se anunță și apoi se îndepărtează,
astfel nu ai recunoscut setea mea.
Dragostea, încă din fașă, are din aceste căințe neașteptate.
În tăcere, ne înțelegem.
Dragoste, Dragoste, ca întotdeauna,
aș vrea să te acopăr cu flori și insulte.

poezie celebră de , traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Silvana Baroni

Cine caută propria jumătate în altul, nu știe nimic despre criminologie.

aforism de din Albul, negrul, griul (2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Silvana Baroni

Cu cât întrebările sunt mai dure, cu atât răspunsurile sunt mai ușoare.

aforism de (2007), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Maria Luisa Spaziani

În neliniștea prea multului, nostalgia prea puținului.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului “Torino in Sintesi” (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Mario Postizzi

Pentru a păstra un secret, creierul trebuie să înghită limba.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Maria Luisa Spaziani

"Doamnă, dar dumneavoastră încă scrieți?" "Poftim? Abia am terminat lucrările minore."

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului “Torino in Sintesi” (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.

<< < Pagina din 34 > >>


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook