Index și topuri | Albume cu personalități | Albume cu vedete | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Simona Enache

Traduceri de Simona Enache

Fabrizio Caramagna

Când un câine vede o stea căzătoare, ar vrea să o ducă înapoi, dar nu știe la cine.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Caietul albastru
cumpărăturiCaietul albastru de Valeriu Butulescu
Cea mai recentă colecție de aforisme a celui mai tradus aforist român
Vezi detalii despre o carte cum nu ai mai văzut!
Fabrizio Caramagna

Păianjenul nu știe dacă este primăvară sau vară. Așteaptă anotimpul muștelor.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 21 noiembrie 2016.
Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba italiană.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și spaniolă.
Sandro Montalto

Jurnal, prima pagină: Azi m-am născut. Acest lucru, știu, mă va duce la mormânt.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului “Torino in Sintesi” (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 22 noiembrie 2016.
Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Mario Postizzi

În plagiat, ultima mână încearcă s-o ascundă pe prima.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Mario Postizzi
ambiguitate
Ambiguitatea este reversul feței.

definiție aforistică de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Mario Postizzi

Persoana insensibilă se laudă că nu a plâns niciodată. Cel mult, a comercializat lacrimile altora.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Mario Postizzi

Filozofului nu i-a scăpat nimic din tot și, prin urmare, s-a gândit și a scris de toate despre nimic.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Fabrizio Caramagna

O cămilă poate să stea zece zile fără să bea. Un măgar, toată viața fără să viseze.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba italiană.
Sunt disponibile și traduceri în engleză, spaniolă, catalană și portugheză.
Roberto Morpurgo

Printre atâtea santinele pe care le-am văzut la operă, viitorul este, de departe, cel mai distrat. Nu numai că permite tuturor să treacă: dar în fiecare prostie recunoaște și salută un cuvânt de ordine.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Mauro Parrini

Banalitatea este o caracteristică a limbajului, nu a realității. Cine tace nu este niciodată banal, cine vorbește este aproape întotdeauna.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.

<< < Pagina din 34 > >>

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Votează Simona Enache

Dacă îți plac cele spuse de Simona Enache, dă-i votul tău, pentru ca și alții să-i găsească paginile mai ușor.

Fani pe Facebook