Acest site foloseste cookies. Prin navigarea pe acest site, va exprimati acordul asupra folosirii acestora. Detalii


Index şi topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Simona Enache

Traduceri de Simona Enache

Mario Postizzi
ambiguitate
Ambiguitatea este reversul feţei.

definiţie aforistică de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în italiană.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediţia a II-a
40 de aforişti reuniţi într-o colecţie memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referinţă!
Mario Postizzi

Persoana insensibilă se laudă că nu a plâns niciodată. Cel mult, a comercializat lacrimile altora.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în italiană.
Roberto Morpurgo

Printre atâtea santinele pe care le-am văzut la operă, viitorul este, de departe, cel mai distrat. Nu numai că permite tuturor să treacă: dar în fiecare prostie recunoaşte şi salută un cuvânt de ordine.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în italiană.
Fabrizio Caramagna

Păianjenul nu ştie dacă este primăvară sau vară. Aşteaptă anotimpul muştelor.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba italiană.
Sunt disponibile şi traduceri în engleză şi spaniolă.
Sandro Montalto

Jurnal, prima pagină: Azi m-am născut. Acest lucru, ştiu, mă va duce la mormânt.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului “Torino in Sintesi” (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în italiană.
Mario Postizzi

Libertatea prea slobodă este un lanţ în plus.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în italiană.
Fabrizio Caramagna

Când un câine vede o stea căzătoare, ar vrea să o ducă înapoi, dar nu ştie la cine.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Roberto Morpurgo

A avea o idee banală şi a avea o idee fixă sunt acţiuni foarte similare, cu singura diferenţă că prima deschide uşile saloanelor, iar a doua, pe cele ale ospiciilor.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în italiană.
Silvana Baroni
abstinent
Abstinentul este un om îmbătat de precauţii.

definiţie aforistică de (2007), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile şi textele în spaniolă şi italiană.
Mario Postizzi

Cine scrie un jurnal intim este, în mod constant, în căutare de puţină lenjerie.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în italiană.

<< < Pagina din 34 > >>


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook