Traduceri de Petru Cărare
Despre plăceri
Pe lume nu știm bucurie,
Făr' de otravă ca să fie,
Și nu-s plăceri, ca la hotar
Să n-aibă iar un gust amar.
epigramă de Jan Kochanowski, traducere de Petru Cărare
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Și câte taine i-am deschis...
Și câte taine i-am deschis,
M-a ascultat mult răbdătoare, -
Nici "da", nici "nu" să îmi fi zis
și mă chema îmbietoare
Să-i spun la suflet ce mă doare,
Vrând să-mi aline al meu dor,
Dar se făcea ascultătoare,
Ca să mă-nșele mai ușor.
poezie celebră de Francois Villon, traducere de Petru Cărare
Adăugat de Succubus
Comentează! | Votează! | Copiază!
Despre iubire
Vrei de dragoste scăpare?
E-n zadar, nu-ți pune gând:
Călărețul pe pedestru
Îl ajunge orișicând!
epigramă de Jan Kochanowski din Râsul lumii la români (2010), traducere de Petru Cărare
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Lui Plutos
O, Plutos, eu îți dau, deșert, chimirul meu,
Să pui arginți în el, la șold să-l porți mereu.
El și deșert e greu. Dar - ce grozav destin! -
Când e deșert, atunci mai greu e decât plin.
epigramă de Jan Kochanowski din Râsul lumii la români (2010), traducere de Petru Cărare
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!