Traduceri de Leo Butnaru, pagina 3
* * *
Nu-i spune nimănui sub soare
Ce-ai văzut - uită chiar acum -
Pasăre, frică, închisoare
Și încă altceva - floare ori scrum.
Sau, de cum vei deschide gura
La început de zi subsolară,
Te-ar putea apuca, înșfăca
Tremur mărunt de cetină-amară.
Îți vei aminti vespea de la vilă,
De penarul din copilărie, șters,
Sau de afinele din pădurea fertilă
Pe care niciciodată nu le-ai cules.
poezie clasică de Osip Mandelștam din revista "România literară", nr. 26/2008 (1930), traducere de Leo Butnaru
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!

* * *
Pisică sălbatică - limbă armeană -
Mă chinuie și urechea îmi zgârie.
Barem în pat cocoșat să mă întind:
O, febră, friguri, o, chinuri o mie!
Cad jos din tavan licurici scânteioși,
Muște se târăsc pe cearșaful lipicios,
Și, în plutoane, mărșăluiesc regimente
De păsări cu picior-lung prin defileu aburos.
Cinovnicu-i strașnic - mutră de saltea,
Nu găsești un altul mai jalnic, caraghios,
Delegat - mama ta, naiba să te ia! -
La nici o cale pe armeneascul plai muntos.
De te-ai duce învârtindu-te, se mai spune,
Să putrezești, în veci fie-ți numele afurisit, -
Bătrân conțopist, ce-ai furat bani cât încape,
Fost gardist, ce ța-i șters obrazul pălmuit.
[...] Citește tot
poezie de Osip Mandelștam din revista "România literară", nr. 26/2008 (1930), traducere de Leo Butnaru
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
