Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Irina Mavrodin

Traduceri de Irina Mavrodin

Emil Cioran

Viața nu-i decât această nerăbdare de a decădea, de a prostitua singurătățile virginale ale sufletului, prin dialog, această negație imemorială și cotidiană a Paradisului.

în Tratat de descompunere, Exegeza decăderii (1949), traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Caiete 1957-1972" de Emil Cioran este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -99.00- 74.99 lei.
Emil Cioran

În sine, orice idee este neutră, sau ar trebui să fie; dar omul o însuflețește, proiectându-și în ea flacăra și nebunia; impură, preschimbată în credință, ea se inserează în timp, capătă chip de eveniment: are loc astfel trecerea de la logică la epilepsie... Așa se nasc ideologiile, doctrinele și farsele însângerate.

începutul de la Tratat de descompunere, Genealogia fanatismului de (1949), traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Emil Cioran

Când ajungi la limita monologului, la marginile singurătății, îl inventezi - în lipsa altui interlocutor - pe Dumnezeu, pretext suprem pentru dialog.

în Tratat de descompunere (1949), traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Emil Cioran

De vreme ce decadențele cele mai pricepute într-ale elocinței nu ne lămuresc mai bine asupra nefericirii noastre decât bâiguielile unui păstor, de vreme ce, la urma urmei, există mai multă înțelepciune în rânjetul unui idiot decât în cercetările laboratoarelor - nu-i oare curată nebunie să urmărești adevărul pe cărările timpului sau în cărți?

în Tratat de descompunere (1949), traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Gustave Flaubert

Revelion - Tot farmecul revelionului stă în cârnați și caltaboși.

în Dicționar de idei primite de-a gata, traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Doamna Bovary" de Gustave Flaubert este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -24.90- 12.99 lei.
Emil Cioran

Omul e un animal metafizic prin putreziciunea pe care o adăpostește în sine.

în Tratat de descompunere (1949), traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Emil Cioran

Epocile corupte au meritul de a dezvălui esența vieții, de a ne arăta că totul nu-i decât farsă sau amărăciune - și că nici un eveniment nu trebuie înfrumusețat: e totdeauna execrabil.

în Tratat de descompunere (1949), traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Emil Cioran

Contemplați iubirea: cunoașteți simțământ mai nobil, patimă mai puțin suspectă? Fiorii ei fac concurență muzicii, rivalizează cu lacrimile singurătății și extazului: este sublimul, dar un sublim inseparabil de căile urinare: elanuri învecinate cu excreția, cer al glandelor, sfințenie subită a orificiilor...

în Tratat de descompunere (1949), traducere de Irina Mavrodin
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Irina Mavrodin


profesoară de literatură franceză, traducătoare de limba franceză, poetă și eseistă română

Evenimente biografice

Fani pe Facebook

 
Citatepedia se îmbunătățește și prin votare. Nu uita să dai cel puțin un vot/zi. Durează doar câteva secunde!