Lista completă
- traducere
- Traducerea este o hermeneutică în sensul că actul însuși al traducerii este un act hermeneutic.
definiție clasică de Irina Mavrodin (2000)
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
O traducere proastă distruge o carte.
citat clasic din Irina Mavrodin (2011)
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Enigma
Pe norul acela stă scris
destinul meu
într-un alfabet
mie necunoscut
este o câmpie verde
cu o casă albă în mijloc
un singur copac își scutură florile
peste mormântul mamei
ce vrea să spună
această îmbinare
de semne atât de simple și
misterioase
poezie clasică de Irina Mavrodin
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Există o unitate a întregii creații camusiene - eseuri filozofice, romane și nuvele, piese de teatru - ce se întemeiază pe aceeași conștiință sfâșiată de tendințe contrare, în egală măsură de puternice...
Irina Mavrodin în Camus (6 martie 1994)
Adăugat de Iulia Mirancea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Irina Mavrodin, adresa este: