Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Doina Maria Tudor

Traduceri de Doina Maria Tudor, pagina 4

Val de căldură -
mă strecor la umbra albastră
a libelulei

haiku de , traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Mii de semințe
mi se lipesc de sandale -
le semăn mergând

haiku de , traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

"plosc" în lighean -
broasca m-o fi confundat
cu Basho?

senryu de , traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

De râd sau de plâng -
În plină caniculă
Tot singur mă simt

haiku de , traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

carnet cu haiku-uri
am regăsit creionul
dar nu și haiku-ul

haiku de , traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dimineață cu brumă -
ea-și ascute foarte fin
dermatograful

haiku de , traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

vânt de primăvară
o rochie-și ia zborul
uitând de rolul său

haiku de din André Cayrel: Cahiers de poésie brève Broché – 9 février 2017, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nuntă de cristal -
din frenezia noastră
doar cearceaful umed

haiku de din Concours "Cristal" (februarie 2017), traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

culorile primăverii -
în grădina tatălui meu
tăcerea florilor

haiku de din PLOCi la revue du Haiku, juin 2015 N° 59, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

cine-ți vorbește zâmbind?
nu, este râul rostogolind
câteva flori

haiku de , traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 5 > >>


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Evenimente biografice

Mai multe informații...

Fani pe Facebook