Traduceri de Doina Maria Tudor
Nor de fluturi
nemișcat în grohotiș -
gânduri primitive
haiku de Christiane Ranieri, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

seară de toamnă
pe chipul tău lumina
tot mai frumoasă
haiku de Andre Cayrel, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!


Tandrețe
Permite zâmbetului meu
Să-ți ofere tandrețea,
Permite mâinii mele
Să te mângâie blând,
Permite privirii mele să-ți spună
Cât ești de importantă pentru mine
Acceptându-mi astfel mulțumirea
Drept cadou pentru prezența ta.
poezie de Jacques Salome, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!


înțelepciunea ta
ermetică
o, broască țestoasă!
haiku de Francis Ponge, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!


Apa din heleșteu
Niciodată surprinsă
În flagrant delict.
haiku de Eugene Guillevic, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

Poem în arc de cerc
La ora de geometrie
rămân așezat pe scaun
și iau în considerare axul copacilor,
sau mai bine o pădure cu plopi
pentru că aici totul este aliniat.
Evitând calculele plictisitoare
în special atunci când sunt uitate formulele,
pentru a repera o simetrie în peisaj
nu folosesc instrumente,
doar privirea.
Corpul meu dispare și el -
este desigur un semn bun;
caut figurile care se ascund aici
prin colțuri apărând unele unghiuri
a căror sumă o fac imediat
și o proiectez în orice punct
ale cărui coordonate au ceva poetic.
Este chiar distractiv!
Apoi, mă gândesc la enunțul unei probleme
pe care o las în locul meu
[...] Citește tot
poezie de Julien Boutreux, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!


caniculă -
gazonul
în șort galben
haiku de Christiane Ranieri din Concours "Un haïku pour le climat 2017" CLER, III-ème Prix, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

crepuscul -
dâra unui avion
atinge luna
haiku de Damien Gabriels (24 septembrie 2017), traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

algoritm
valurile ritmează
dansul algelor
haiku de Andre Cayrel, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

solitudine -
caut un refugiu
în mine însămi
haiku de Christiane Ranieri, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!
