Traduceri de Doina Maria Tudor, pagina 2
ziua cea mai scurtă
luna face ore
suplimentare
haiku de Andre Cayrel din Les petits riens (2013), traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

- Vrei o cafea?
Modul său de a spune
bună ziua
haiku de Jean-Louis Bouzou, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

Fiecare copac
are modul său
de a atrage soarele.
haiku de Eugene Guillevic, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

Umbra pinului
Nu ajunge la râu
Căldură de august
haiku de Daniel Py, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

dâre de avion
sus pe cer păianjenul
pe firul său
haiku de Serge Tome, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

ultimul vals
frunzele se machiază
pentru a dansa
haiku de Andre Cayrel, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

Fiecare poem
o floare străpungând
zăpada hârtiei
haiku de Daniel Py, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

eclipsă -
între umbră și lumină
tăcerea păsărilor
haiku de Christiane Ranieri din Concours "Ombre et lumiere", Sélection du Jury AFH 2015 GONG HORS SERIE N°12 (octombrie 2015), traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

frunze uscate -
în urma câinelui
vântul de toamnă
haiku de Christiane Ranieri din Concours "Herbes et Feuilles", Sélection du Jury AFH 2016, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!

în cei doi ochi
miliarde de stele
noapte de iarnă
haiku de Soizic Michelot (2013), traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!
