Traduceri de Dan Grigorescu
![William Shakespeare](http://www.citatepedia.ro/autori/f/william_shakespeare.jpg)
Demetrius: Nu-i de mirare, stăpâne; cum să nu vorbească un leu, când sunt atâția măgari care vorbesc?
replică celebră din piesa de teatru Visul unei nopți de vară, Actul V, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1596), traducere de Dan Grigorescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
![Distribuie](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![în alte limbi](http://www.citatepedia.ro/g/32world.png)
![cumpărături](http://www.citatepedia.ro/g/32cart.png)
![William Shakespeare](http://www.citatepedia.ro/autori/f/william_shakespeare.jpg)
Helena: Iubirea vede nu cu ochii, ci cu dorul.
De-aceea Cupidon luându-și zborul,
Precum un orb, așa-i înfățișat.
Copil nechibzuit, întraripat.
Aripa-i semn că graba îi dă ghes,
De-aceea se înșeală-atât de des.
replică celebră din piesa de teatru Visul unei nopți de vară, Actul I, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1596), traducere de Dan Grigorescu
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
![Distribuie](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)
![în alte limbi](http://www.citatepedia.ro/g/32world.png)
![William Shakespeare](http://www.citatepedia.ro/autori/f/william_shakespeare.jpg)
Hermia: Ce iad! Cu ochii altuia s-alegi!
replică celebră din piesa de teatru Visul unei nopți de vară, Actul I, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1596), traducere de Dan Grigorescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
![Distribuie](http://www.citatepedia.ro/g/32share.png)