Lista completă, pagina 69
Romeo: Vezi, iubirea-i o tortură.
Căci suferința mea ce se răsfrânge
În dragostea ce mi-o arăți, sporită
Mi-o faci prin ea și mai nesuferită...
Iubirea-i fum ce din suspine crește,
Aprinsă foc ce-n ochii dragi zbucnește,
Gustată e izvor de armonie
Ce-ngână-auzul; dar inăbușită
E val clocotitor de mare-adâncă
De lacrimi... Ah, și ce mai este încă?
Sminteală înțeleaptă! Dulce fiere!
Mă duc, iubitul meu, la revedere!
replică celebră din piesa de teatru Romeo și Julieta, scenariu de William Shakespeare (1597)
Adăugat de Lidia Reste
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi ce a mai spus William Shakespeare despre fum sau despre creștere
Regina Gertrude: Hamlet, isprăvește odată! M-ai nevoit să mă privesc până-n adâncul sufletului și acolo văd atâta necurăție, ce n-are cum se limpezi vreodată.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul III, Scena 4, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă, catalană, portugheză, italiană, germană și esperanto.
Vezi și William Shakespeare despre monarhie sau despre Hamlet
Imogen: Jurămintele bărbatului sunt doar perfide vorbe de amăgit femeia!
replică celebră din piesa de teatru Cymbeline, Actul III, Scena 4, scenariu de William Shakespeare (1611), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Hamlet: Ascultă la mine, Guildenstern; și tu, dincoace, ia aminte: la fiece ureche câte un auditor docil. Sugagiul cel bătrân pe care îl vedeți acolo, nici n-a ieșit din scutece.
replici celebre din piesa de teatru Hamlet, Actul II, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și William Shakespeare despre urechi
Posthumus: De ce nu pot bărbații zămisli, făr' cu femei
Să se unească în creație? Bastarzi suntem cu toții,
Chiar preastimatul om în toată firea pe care eu
Tată-l strigam, umbla năuc de colo până colo
Când am fost conceput. Vreun monetar sadea ce și-a plantat
Moneda-n falș; deși mama părea a fi zeița lunii,
Diana însăși, pe vremea ceea.
replică celebră din piesa de teatru Cymbeline, Actul II, Scena 5, scenariu de William Shakespeare (1611), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Don Adriano de Armado: Acestea fiind spuse, mărturisesc că sunt îndrăgostit și, așa cum e fundamental pentru orice ofițer să iubească, la fel iubesc și eu o tânără femeie de la fundamentul societății. Dacă simpla fluturare a sabiei împotriva șopotului dulce al amorului m-ar scăpa de gândul necurat, aș lua Dorința prizonieră și aș oferi-o oricărui curtezan francez în schimbul unor rafinate politețuri. Disprețuiesc smiorcăitul, cred că ar fi mai bine să-l înjur pe Cupidon de toți sfinții. Consolează-mă, băiete: dă-mi exemple de mari bărbați îndrăgostiți.
replici celebre din piesa de teatru Zadarnicele chinuri ale dragostei, Actul I, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1598), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și William Shakespeare despre sfinți sau despre Cupidon
Laertes: Acest nimic face mai mult decât o vorbă chibzuită.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 5, scenariu de William Shakespeare (1599)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă și portugheză.
Hamlet: Noroc că se laudă singur; nicio altă limbă n-ar face-o pentru el.
Horațio: Aleargă de colo până colo ca un bibiloi cu coaja oului pe cap.
replici celebre din piesa de teatru Hamlet, Actul V, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și William Shakespeare despre noroc sau despre laudă
Iachimo (aparte): Cu îndrăzneala mă însoțesc acum!
replică celebră din piesa de teatru Cymbeline, Actul I, Scena 6, scenariu de William Shakespeare (1611), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Horatio: Nu vezi că deja-i rămas mofluz? Nicio lăscaie frântă, darămite vorbe de aur.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul V, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și William Shakespeare despre aur
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din William Shakespeare, adresa este: