Lista completă
Asta, ca să fie spus
Am mâncat
prunele
care erau
în frigider
și pe care
probabil
le păstrai
pentru micul dejun.
Iartă-mă
erau delicioase
atât de reci
și atât de dulci.
poezie de William Carlos Williams (1934), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!



Dragostea așteaptă pe marginea unei petale.
citat din William Carlos Williams
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vara, și cântecele se cântă singure.
citat din William Carlos Williams
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!

Dumnezeu a făcut țara și omul a făcut orașul.
citat din William Carlos Williams
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!

Poezia
Totul se află în
sunet. Un cântec.
Arareori, un cântec. Ar trebui
să fie un cântec făcut din
detalii, viespi,
o gențiană ceva
imediat, foarfeci
deschiși, ochii
unei doamne o trezire
centrifugală, centripedă.
poezie de William Carlos Williams, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Un fel de cântec
Lasați șarpele să aștepte-n
culcușul lui de buruieni,
iar scrierea
să fie a cuvintelor, lentă și rapidă, ascuțită
pentru a lovi, tăcută pentru a aștepta,
neadormită;
... prin metafore să reconcilieze
oamenii și pietrele.
Concepe. ( Nu idei,
ci lucruri). Inventează.
Ochii șoricelului sunt florile mele,
flori care desfac stâncile.
poezie de William Carlos Williams, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Furtuna de primăvară
Cerul și-a revarsat
întreaga amăreală.
Din întunecata lui metamorfoză
toată ziua
plouă, plouă
fără încetare.
Totuși, zăpada se menține
albă deasupra pământului.
Dar apa, apa
care se adună cu sprinteneală
dintr-o mie de izvoare,
pistruiată,
își taie drum
prin gheața verde-a rigolelor.
Strop după strop alunecă
pe lujerii ierbii ofilite
peste plombele terasamentelor.
poezie de William Carlos Williams, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Intermediar
Întâi, el a spus:
Femeia din noi este cea
Care ne face să scriem
Trebuie să recunoaștem asta
Bărbații ar fi rămas tăcuți.
Dar noi nu suntem bărbați,
De aceea putem vorbi
Și fi conștienți
(pentru ambele părți);
Fără-a fi-îngenunchiați de senzualitate
Avem acces la acuratețe.
Apoi, eu am spus:
Îndrăznești să faci cunoscut lumii
Acest crez al tău?
Iar el a răspuns:
Nu-s eu eu cel de aici?
poezie de William Carlos Williams, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Peisaj cu căderea lui Icar
După părerea lui Brueghel
când s-a prăbușit Icar
era primăvară
un fermier își ara
pământul
întregul spectacol
al primăverii
era la lucru gâdilându-se
pe el însuși
transpirând sub soarele
care topea
aripile de ceară
insignifiantă
dincolo de țărm
neauzită
[...] Citește tot
poezie de William Carlos Williams, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Omul mării
Marea-l va izbi mereu cu valurile,
dar coastele lui albe de piatră spălată
călărind pe pânzele spumei
sau pe hula de fund, sau pe talazurile
cu-albatroși
sunt ale unui om încăpățânat.
El cheamă furtuna, el
trăiește din ea! Instinct
cu temeri care nu sunt temeri,
ci ghimpii extazului,
o licoare secretă, un foc
care-i inflamează sângele
până când acesta devine-atât de rece
încât stâncile par să sară în mare,
și nu marea să le îmbrățișeze. Ele se-avântă
spre larg pentru a prinde navele
sau chiar cerul care
se apleacă spre-a fi sfâșiat.
Acestora el le strigă,
[...] Citește tot
poezie de William Carlos Williams, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din William Carlos Williams, adresa este:
