Lista completă
Amintire
Mintea uită o mie de lucruri, bune sau fărădelegi,
De pildă, aniversarea unor războaie sau moartea unor regi,
Își amintește-n schimb o clipă de perisabilă fericire
"Era pe la amiezi, lângă clopotnița din sat, înaltă și subțire..."
Sau "într-o noapte cu lună plină, în luna mai,
Când un vânt rece bătea prin lanul de grâu bălai
Încrețind obrajii pârâiașului de dincolo de drum,
Poposind aici și-a descărcat povara de parfum,
Aromele de pin... scuturând, indolent și leneș,
Două dintre micile petale-ale unei flori de măceș".
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

- civilizație
- Civilizația este blana de miel cu care barbarismul se deghizează.
definiție de Thomas Bailey Aldrich
Adăugat de Lucian Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!

Reproș și faimă
Dacă din miile și miile de versuri scrise cu mult har
Timpul nu va salva niciunul, să nu-i dai supărării bir,
Iar dacă Timpul va păstra vreun vers, nici nu vei ști măcar:
Nici reproșul și nici faima nu vor sări peste gard în cimitir.
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Răsărit de lună pe mare
Din bezna nopții luna-începe să-și ridice capul;
Acum, un chip rătăcit și palid se-înalță jumătate
Deasupra mării: și-astfel, încet, din adâncuri, cât dulapul,
Se ivește-un trup de înecat, solemn, din eternitate.
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Despre îmbujorarea ei
Iată-acum roșul cucerește-obrajii ei,
Iată-acum în luptă albul e învingător
Se duce necontenit, cu sau fără de temei,
Un necruțător Război al Rozelor.
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Faptele rele se fac mai ușor
Înainte ca jumătate din binele pe care plănuiam să-l fac
Să-l fi făcut, zilele bătrâneții m-au îmbrăcat în promoroacă;
Dacă-aș fi vrut să fac rău, n-aș fi fost ajutat de înger, ci de drac
Și răul l-aș fi făcut în întregime și mi-ar fi rămas și timp de joacă.
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!

Ce este frumos nu moare niciodată; se transformă doar într-o altă frumusețe.
citat din Thomas Bailey Aldrich
Adăugat de Violeta Jumatate
Comentează! | Votează! | Copiază!

Risipitor
Nu-i vina mea poate tot omul să priceapă:
Dumnezeu mi-a sculptat-o să pot păstra
Doar câțiva stropișori de apă
Și arginți puțini în palma mea.
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Mormântul unui copil
O grămăjoară de pământ și-o piatră funerară,
Gazon neîngrijit, cu iarba-învrăjmășită și schiloadă,
De nimeni vizitat, abandonat acolo vară după vară
Și-un crin alb care-i stă la cap de veghe și de gardă.
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Frunze de arțar
Octombrie-a schimbat în galben culoarea frunzelor de-arțar
Cele mai multe-au căzut, doar câteva mai încearcă-n van
Să rămână pe crengi; curând și-acestea vor cădea pe trotuar,
Cum cad printre degete, când moare, bănuții omului sărman.
poezie de Thomas Bailey Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Thomas Bailey Aldrich, adresa este:
