Lista completă
M-am visat bătrân
M-am visat bătrân: decrepit, cu membre șubrede,
Prăbușit în floarea vârstei când, iubit de prieteni și colegi
Aveam suplețea unei pisici și lumea era verde
Înainte ca timpul să-mi fi scuturat frunzele de pe crengi.
Înțelepciunea mea, coaptă-n ruina trupului, a aflat așadar
Că a primit o acră recompensă pentru tot ce a pierdut
Într-un schimb necinstit: de vreme ce ea nu are habar
De-Apocalipsă sau de Sfântul Duh, odată îngropată-n lut.
Am plâns pentru tinerețea mea și-al viselor epuizat parfum,
Pentru frumoasele femei moarte, cândva flori de nenufar,
Lângă care-am dormit de-atâtea ori: fără a-mi aminti cum
Am plâns în tinerețe, am plâns amar.
poezie de Stanley Kunitz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


În trecere
În casa văduvei nimeni, niciodată,
n-a sărbătorit o aniversare.
În intimitatea camerei mele
n-aș fi recunoscut că-mi păsa
de faptul că prietenii mei organizau petreceri.
Dar înainte de părăsi orașul pentru a merge la școală
mi-am celebrat ziua de naștere cu mult fum
luase foc biroul pentru evidența populației
din clădirea primăriei.
Fără un raport de recensământ
care înregistra un băiat alb de cinci ani
la adresa mamei mele
din blocul de pe Green Street, în Worcester,
nu aș avea nicio dovadă documentară
că exist.
Tu ești prima persoană,
draga mea, care mă hărțuiește
[...] Citește tot
poezie de Stanley Kunitz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Universul este o rețea continuă. Atingeți-o în orice moment și întreaga rețea va vibra.
citat din Stanley Kunitz
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!

Miturile vechi, zeii vechi, eroii vechi, nu au murit niciodată. Ei doar dorm în profunzimea minții noastre, așteptând să-i chemăm. Noi avem nevoie de ei. Ei reprezintă înțelepciunea speciei noastre.
citat din Stanley Kunitz
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!

Sfârșitul verii
O anumită neliniște în aer
Și apele luminii tulburate
M-au avertizat că acest an neiubit
Se va-nvârti pe balamalele-i la noapte.
Stăteam acolo pe câmpul posac și gol,
În mijlocul miriștii pistruiate de albe pietricele,
Uimit, în vreme ce-un viermișor șușuia
Cântecul măduvei din oasele mele.
O revărsare de albastru în albastrul verii,
Un șoim a țâșnit din turnul lui de peruzea,
Învelișul silozului strălucea, iar eu am realizat
Că o parte din viață mea tocmai se sfârșea.
Ușa de oțel a nordului se deschide
Cu zgomot: păsări, frunze, ninsori
Își răspândesc pretutindeni gonacii
Și-un vânt nemilos vălătucește negri nori.
poezie de Stanley Kunitz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Trei etaje
Mama era o fantă de lumină
Și-un ochi căprui în deschizătura ușii;
Respirând adânc, o făceam să creadă
Că dorm dus, ca bebelușii.
Venit în permisie, un infanterist
Mi-a furat tam-nesam, cum-necum,
Surioara, care-acum, la parter,
Cântă ceva din Schumann la pian Warum?*
În atic, un cufăr c-o încuietoare
Care se putea deschide nespus de ușor
Conținea o pălărie roșie de mason
Și, pentru o plimbare, un baston.
Ridicat în capul oaselor, l-am văzut
Pe tata zburând în acea noapte.**
Vântul mi se scurgea pe gât,
Ferestrele suspinau înlăcrimate.
[...] Citește tot
poezie de Stanley Kunitz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Stanley Kunitz, adresa este:
