Lista completă
Schele
Zidarii, înainte să înalțe-o clădire către stele,
Sunt atenți și-au grija de platforme și de schele;
Se-asigură că scările sunt bine proptite pe picioare,
Iar scândurile temeinic amarate și cu lemnul tare.
Totuși, acestea-s îndepărtate când lucrarea-i gata,
Ivindu-se pereții puternici și albi, duri ca piatra.
Astfel, dragă, dacă uneori ți se pare că se prăbușesc
Vechile punți dintre noi, acceptă-acest fapt firesc,
Nu te teme. Putem lăsa schelele să cadă-n noroi,
Încrezători în zidul ridicat de amândoi.
poezie de Seamus Heaney, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Metroul
Noaptea, în stația umedă de metrou
Când ultimul tren a plecat, înghețat sloi,
Încordat și-atent, aud în spate'un ecou:
... Pașii tăi. Să mor și nu privesc înapoi.
poezie de Seamus Heaney, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!

Lămuriri
Când toți ceilalți ai casei erau la liturghie
Eram numai al ei noi curățam cartofi.
Spărgeau tăcerea, căzând unul câte unul
Ca stropii de-oțel de pe electrozii de sudură.
Un fragil confort se insinua-între noi, lucruri împărtășite
Sclipeau în căldarea cu apă rece și limpede.
Alți cartofi cădeau. Clipocirile plăcute, senina simplitate
A muncii celuilalt ne mențineau prezenți în realitate.
Apoi, în vreme ce lângă patul ei preotul
Cădelnița și psalmodia rugi pentru muribund,
Iar noi suspinam ca apele curgând pe prund,
Îmi amintesc capul ei înclinat spre capul meu,
Respirația ei în mine și cuțitele noastre fluide-n pâine
Apropiat nespus de ea-s în viața care-mi mai rămâne.
poezie de Seamus Heaney, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Seamus Heaney, adresa este:
