Index și topuri | Albume cu personalități | Albume cu vedete | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Rita Dove

Lista completă

poezie (vezi și poem)
Poezia este limbajul în cea mai distilată și puternică formă.

definiție de Rita Dove
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Penguin Anthology of Twentieth-Century American Poetry Paperback" de Rita Dove este disponibilă pentru comandă online la 106.99 lei.

Când eram tânără, am fost mai în vârstă decât sunt astăzi.

citat din Rita Dove
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cămăși cu mânecile suflecate

După amiezi cu mânecile cămășii suflecate
se-întorc către pulovere-acum când copacii
se-îmbujorează și-și scutură ultimele
frunze-n făcări de-a lungul
marii inimi rănite-a Sudului.
Cupa spiritului alunecă la vale
pe unda șoselei scânteind sub lună.
Un hot de râs în depărtare, umbre.
Dragoste sau otravă? E rândul tău. Bea
în cinstea latitudinilor pe care picură stropi de stele.

poezie de Rita Dove, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Flirt

La urma urmei, nu-i nevoie
să spui nimic
deocamdată. O portocală decojită,
tăiată-n patru, pare-o
lalea pe marginea platoului de lemn.
Orice se poate-întâmpla.
Afară soarele și-a strâns rufele,
iar sarea nopții se-întinde
pe cer. Inima mea
îngână un cântecel
pe care-l uitasem de multă vreme!
Carne rece și-împăcat㠖
hai să-l mirosim, să-l înghițim.
Sunt căi
prin care se poate face dintr-un minut
un bonsai,
așa cum ar fi plăcerea
de-a mă plimba acum.

poezie de Rita Dove, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Reverie-n aer liber

Îmi recunosc statutul de străin:
Hainele nepotrivite, obiceiurile ciudate,
Nesincronizarea cu pitulicile sau cu viespile.
Admit că nu știu cum să stau
Nemișcată și nici cum să mă mișc fără rost.
Prefer cărțile razelor de lună, statuile copacilor.

Dar această pajiște abia cosită arată bine,
Așa că-mi scot sandalele și pășesc pe covorul verde, răcoros.
Cine pretinde că suntem doar mușchi și fluide?
Picioarele mele-aici sunt niște ființe din comuna primitivă.
Cât despre celelalte.... o, aerul acum
Este un tonifiant al absenței, acceptând
Doar noutățile-aduse de zefir!

poezie de Rita Dove, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Piesă veche

Mă-întorc acasă mai devreme
doar pentru a fi blocată-n trafic,
ca un pianist orb prins într-o melodie
gândită pentru-a fi cântată la mai multe mâini.
Textul era simplu, fredonat
de o tânară tânjind să se simtă vie, să descopere
o durere îndeajuns de măreață
pentru care să merite să trăiești. Am închis aerul condiționat
și m-am lăsat pe spate-într-un film de transpirație,
ascultându-i sentimentele:
Dragă, unde s-a dus iubirea noastră?- o lamentare
pe care-am îmbrățișat-o deodată, lacomă,
fără-a mă fi gândit cine-ar fi putut fi iubitul meu –
sau direcția-n care-aș fi putut începe să caut.

poezie de Rita Dove, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ieșire

Exact când nu mai speram, mi s-a acordat viza.
Se deschide-o ușă spre stradă, cum am văzut în filme,
prin care nu se vede nici om, nici pisic㠖 dar este strada ta,
pe care tu tocmai o părăsești. Ți s-a acordat viza,
"temporar" – un cuvânt înfricoșător.
Ferestrele închise-n urma ta
devin rozalii, așa cum au fost
în fiecare dimineață. Intervine cenușiul. Ușa
taxi-ului este deschisă. Această valiză:
cel mai trist lucru din lume.
Well, lumea este mare. Iar acum, prin
trapă deschisă, se văd bujorii cerului,
așa cum au fost odinioară obrajii tăi
când mama ta ți-a spus
de ce-i nevoie pentru-a fi femeie-n această lume.

poezie de Rita Dove, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

American Smooth

Dansam – cred că era
foxtrot sau vals,
ceva romantic, dar
care implica și o anume distanță,
ridicare și cădere, precizie
și tehnică-atunci când se trecea
fără avertizare de la o melodie la alta,
două piepturi înălțându-se-n
ritmul lanțului de pași –
o agonie sublimă-n care
înveți să zâmbești,
mimica extatică
fiind o condiție sine qua non
a acestui dans, American Smooth.
Cum eram concentrată
în efortul de
a rămâne perfect în cadru
(înclinare pe partea stângă, capul ridicat
doar cât să pot privi peste
urechea ta și-întotdeauna

[...] Citește tot

poezie de Rita Dove, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Pălăria de paie

În oraș, sub fierăstrăul frunzelor unui stejar
dominând intersecția, îl vezi pe el
cu câteva minute înainte de ivirea zorilor, norocos
că poate ațipi în schimbul trei. De-a lungul anilor
luase fel de fel de înfățișări, se întinsese
pe multe feluri de iarbă, sub stele,
sub ochiul chel al lunii holbându-se la el.

Obișnuia să doarmă asemeni unui pahar cu apă
ținut în mână de o fată foarte tânără.
Apoi a aflat că nu era perfect, că
nimeni nu era perfect. Așa că a luat-o
spre nord, adăpostindu-se într-un cort fragil,
prea mic chiar pentru trupul lui subțire.

Pânza saltelei din baraca-împărțită cu alții
este maronie și miroase
de la sudoarea altor doi oameni.
Unul dintre ei mestecă tutun:
ei nu s-au întâlnit niciodată.

[...] Citește tot

poezie de Rita Dove, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din Rita Dove, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info
Direcționează
2%
către Asociația Culturală Citatepedia!

Citește detalii »

Fani pe Facebook

 
Poți promova cultura română în lume: Intră pe www.intercogito.ro și distribuie o cugetare românească într-o altă limbă!