Lista completă, pagina 3
De ce să nu fim politicoși?
Dumnezeu
Vorbește în fiecare.
De ce să nu fim politicoși și
Să-L ascultăm?
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Caută o ocupație mai bună
Acum,
Când
Toate
Îngrijorările tale
S-au dovedit atât de
Neprofitabile,
De ce
Nu
Cauți
O ocupație
Mai bună?
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
O nevoie uriașă
Din
O nevoie uriașă
Noi toți ne strângem mâinile
Și ne cățărăm fără contenire.
A nu iubi înseamnă să accepți căderea.
Ascultă,
Teritoriul din jur
Este
Mult prea
Periculos
Pentru
Așa
Ceva.
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
A simțit iubirea
Cum
Și-a deschis trandafirul mereu
Inima
Și a oferit acestei lumi
Întreaga-i
Splendoare?
El a simțit chemarea luminii
În propria lui
Ființă
Altminteri,
Noi toți am fi rămas
Prea de tot
Înfricoșați.
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
O întrebare de astronomie
Ce
S-ar
Întâmpla dacă Dumnezeu s-ar apleca
Și ți-ar oferi un sărut umed
Pe gură?
Hafiz
Nu se teme să răspundă la probleme de astronomie
Ca aceasta:
Desigur tu vei începe
Să reciți toată ziua, amețit,
Poeme îndrăznețe
Ca
Acesta.
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cerul zilei
Hai să fim asemeni
Cu două stele căzătoare pe cerul zilei.
Să nu permitem nimănui să ne descopere frumusețea sublimă
Atunci când ținând de mână pe Dumnezeu
Ardem
Într-o existență sacră care sfidează,
Care depășește
Orice descriere a extazului
Și a iubirii.
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
La această petrecere
Nu vreau să fiu aici singurul
Care își spune secretele
Care umple toate paharele la această petrecere,
Care împărtășește toate râsetele.
Mi-ar plăcea ca și tu
Să începi a pune câte ceva pe masă,
Lucruri care să hrănească de asemenea sufletul,
Așa cum fac eu.
În acest fel
Vom putea avea
Mai mulți
Prieteni.
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Și fără motiv
Și
Fără motiv
Încep să zburd ca un copil.
Și
Fără motiv
Mă transform într-o frunză
Care este ridicată atât de sus
Încât sărut gura Soarelui
Și mă topesc.
Și
Fără motiv
O mie de păsărele
Îmi aleg creștetul capului pentru a ține o conferință,
Unde își trec una alteia
Paharele cu vin
Și partiturile cântecelor sălbatice.
Și
[...] Citește tot
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Hafiz, adresa este: