Lista completă, pagina 6
George Sand
Talentata doamnă și-a facut mai mereu vreme
Să stea deoparte de toc și cărți, recenzii
Și să petreacă-n iubiri subțiri, frivole scheme
(Sunt pricepuți la așa ceva francezii).
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Experiență
Unii oamenii îți frâng inima și-apoi dispar,
Alții te măgulesc pentru orice, oricare ar fi tema;
Unii oameni nici nu te privesc măcar,
Iar asta rezolvă-ntr-adevăr toată problema.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Anecdotă
Eram tăcută, iubirea înflorea precum brândușa,
El a căscat și, apoi, a închis ușa;
Dar mâhnirea mi s-a prins de șorț cu-arome de cucute,
Iar eu am acum de povestit atât de multe....
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu pot fi imparțială cu cărțile care discută despre femeie ca femeie... Părerea mea este că toți, bărbați și femei deopotrivă, oricine am fi, trebuie să fim considerați ca ființe umane.
Dorothy Parker în Femeia modernă: un sex pierdut
Adăugat de Lucian Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Teorie
Ba-s îndrăgostită, ba deloc,
Astfel mă duc, astfel mă întorc.
Lasă vorba, pune jos stiloul:
Știu ce-i vechi și știu și noul,
Ce a fost cântec s-a cântat,
Toate vorbele s-au spus;
Când am fost mică, m-au lăsat,
Cred, în cap să cad, de sus.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Résumé
Lamele produc dureri puternice
Și râurile sunt murdare;
Acizii propun arsuri inestetice;
Pilulele dau crampe și-s amare;
Armele nu sunt legale
Iar lațul e pentru trădare;
Gazul miroase prea din cale-afară;
Astfel, prefer să mai trăiesc o vară.
poezie de Dorothy Parker din Mai puțin adânc decât fântâna, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
În tinerețe făceam orice tertip
Ca să plac mai știu eu cui
Și mă mulam după fiecare tip
Spre-a mă asorta cu teoria lui.
Dar acum știu ce știu în amănunt
Și fac lucrurile care-s de făcut
Și dacă nu mă placi așa cum sunt
La dracul cu tine, dragule, salut!
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Fiind femeie
De ce când sunt la Roma - așa se face
Că dorul de acasă nu-mi dă pace
Dar când sunt în țară, inima ar vrea
În Italia să plece, ce-alean are ea?
Când sunt cu tine, dragă, cum se poate
Că mai mereu mă plictisești de moarte,
Și de ce când lângă mine nu te am
Plâng și trag cu ochiul înspre drum, pe geam?
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Un cântec foarte scurt
Odinioară, când eram tânără și încrezătoare,
Cineva m-a dezamăgit ( mai simt încă gustul acela amărui),
Mi-a rupt în două inima gingașă ca o floare
Iar asta a fost foarte urât din partea lui.
Dragostea-i pentru cei nefericiți, uitați pe străzi când plouă,
Dragostea-i nu-i decât un blestem căzut pe capul tău;
Odinioară-a fost o inimă pe care-am rupt-o-n două
Și asta îmi închipui că a fost încă și mai rău.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Inima încrezătoare
Oh, mai bine-aș fi fost moartă
Am fost o împiedicată, mereu tristă,
O plângăcioasă toantă
Din cauza celui mai crud tip din câți există!
Dar s-a găsit unul care lăcrima
Când vedea că sufletul mi-e-îndurerat.
Și mă strângea în brațe, și-mi zâmbea,
Și care-și ținea-întotdeauna cuvântul dat.
Și mai bine-aș fi fost moartă,
Și-s o împiedicată, mereu tristă;
O plângăcioasă toantă
Din cauza celui mai dulce tip din câți există!
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Dorothy Parker, adresa este: