Traduceri de Valeriu Butulescu, pagina 31

De ce să-i dai omului nemurirea, dacă este veșnic nemulțumit de sine?
aforism de Mihail Kuzmin din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!



Eu sunt Dumnezeu, dar datorită complexului meu de inferioritate, mă simt doar om.
aforism de Mihail Kuzmin din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!



40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

El este un adevărat scriitor satiric. Susține că trăiește din scris.
aforism de Aleksandar Cotric din Cartea neagră, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!



Omul sănătos are un al șaselea simț. Al șaselea este simțul umorului.
aforism de Jan Sobotka, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!



Nu ne cereți să capitulăm. Formulați-vă cererea puțin mai bine.
aforism de Slobodan Simic, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!



* * *
înainte de a scrie un cuvânt
îmi găsesc totdeauna timp
să stau de vorbă cu el
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


Din fericire avem un guvern care face totul ca nouă să ne fie mai bine, pentru că fiecare nouă zi este mai rea decât cea precedentă.
aforism de Dragan Rajicic din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!


Pentru tulburarea întregului vinovată este cealaltă jumătate.
aforism de Milivoje Radovanovic, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!



Eschimoșii sunt fericiți. La ei noaptea ține doar șase luni.
aforism de Djordje Otasevic, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!



Fără partituri
În versurile mele nu găsești flori de magnolie,
Safire, turcoaze ale cerului.
Florile le vreau în grădină,
Giuvaerele în casete,
Iar cerul?
Cerul poate fi trasat doar de aripă
În zbor înalt.
Pasărea cântă fără partituri.
poezie de Zofia Walas, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

