Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Teodor Balș

Traduceri de Teodor Balș

Federico Garcia Lorca

Cântece noi

Spune-nserarea: "Mi-e sete de umbră!"
Spune luna: "De luceferi mi-e sete!"
Fântâna limpede cerșește
și vântul suspină.

Mi-e sete de-arome și râsete,
sete de cântece noi
fără lună și crini
și iubirile moarte.

Un cântec al zilei de mâine, să miște
viitorului liniștitele iazuri.
Și de speranță să umple
mâlul și undele lor.

Un cânt luminos și-odihnitor
plin de gânduri,
neatins de tristeți și mâhniri,
neatins de iluzii.

[...] Citește tot

poezie clasică de din Poeme, traducere de Teodor Balș
Adăugat de Emilia NedelcoffSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Selected Verse: Revised Bilingual Edition Paperback" de Federico Garcia Lorca este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -70.99- 40.99 lei.
Federico Garcia Lorca

Greiere!

Greiere!
Ferice de tine
care-n pat de pământ
mori beat de lumină!

Tu, de la câmpii ai aflat
tainele vieții,
și basmul zânei bătrâne
care simțea născându-se iarba,
a rămas în tine închis.

Greiere!
Ferice de tine,
că mori sub sângele
unei inimi albastre.
Lumina-i Dumnezeu ce coboară
iar soarele
ochiul care-l filtrează.

Greiere!

[...] Citește tot

poezie clasică de din Poeme, traducere de Teodor Balș
Adăugat de Emilia NedelcoffSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Federico Garcia Lorca

Diamantul

Diamantul unei stele
înaltul în cer a brăzdat,
pasăre de lumină ce vrea
din univers să dispară
și fuge din cuibul uriaș
unde zăcea prizioneră
neștiutoare că are
un lanț legat de grumaz.

Vânători dintr-o lume străină
ies să vâneze luceferi,
lebede de-argint nepătat
pe oceanul de liniști.

Puieții de plop descifrează
abecedarul; li-i dascăl
un plop bătrân care-și mișcă
în liniște brațele moarte.
În muntele îndepărtat
toți morții juca-vor acuma

[...] Citește tot

poezie de din Poeme, traducere de Teodor Balș
Adăugat de Emilia NedelcoffSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Federico Garcia Lorca

Cântec mic

Picuri de rouă adună
aripile privighetorii,
picuri limpezi de lună
de amăgirea ei plini.

Marmora fântânii adună
sărutul artezian,
vis al umilelor stele.

Copilele de prin grădini
toate îmi spun rămas bun
când trec, și asemeni
clopotele parcă îmi spun.
Și se sărută copacii
în asfințit. Iară eu,
plângând merg pe drum,
fără scăpare, grotesc,
cu tristețe de Cyrano
și Quijote,
mântuitor

[...] Citește tot

poezie de din Poeme, traducere de Teodor Balș
Adăugat de Emilia NedelcoffSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook