Traduceri de Nicolae Coman
Excelsior
Veghează, spirite, veghează,
nu pierde niciodată al tău nord,
fii printre cei ce nu ancorează
în apa liniștită a nici unui port.
Dă roată, roată cu privirea-mprejur,
nu te uita la țărmuri în ruină,
ridică-ți fruntea spre văzduhul pur,
mereu, mereu, în larg, în a mării cortină.
Mereu cu velele întinse
din cer la transparenta mare,
la aste ape necuprinse
cu a lor veșnică mișcare.
Fugi de pământul încremenit,
cu zare îngustă, meschină,
în nobil freamăt, neobosit,
mereu, mereu în larg, în a mării cortină.
[...] Citește tot
poezie de Joan Maragall (1895), traducere de Nicolae Coman
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!