Traduceri de Alexandru Balaci
Locul iubit
Am rătăcit întreaga după-amiază căutând
Un loc în care din două vieți să facem una.
Adulta, ostila, zgomotoasa viață
Tinerețea noastră amenința
Dar ajunși aici unde încă greierii cântă
Câtă tăcere era sub luna înaltă.
poezie de autor necunoscut/anonim, traducere de Alexandru Balaci
Adăugat de Avramescu Norvegia-Elena
Comentează! | Votează! | Copiază!
În zori
Zori. Ziua care se vestește
va fi pentru mine o sfâșiere. Dar
vom trăi-o, în umbrita seară
vom regăsi pacea, cu dușmanii înfrânți
în mine chiar. Întreaga mea viață
este așa; așa mi-o colorez și vesel
prin fereastra deschisă privesc ora
-ca într-o bulă de săpun-
cum recreează case și arbori.
poezie de autor necunoscut/anonim, traducere de Alexandru Balaci
Adăugat de Avramescu Norvegia-Elena
Comentează! | Votează! | Copiază!