Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Stephen Crane

Lista completă, pagina 2

Pe drumurile vieții mele

Pe drumurile vieții mele
Au trecut pe lângă mine multe ființe minunate,
Toate îmbrăcate în alb, toate strălucitoare.
Într-un târziu, am intrat în vorbă cu una:
"Tu cine ești?"
Dar ea, ca și celelalte,
Și-a plecat smerită privirea,
Apoi mi-a raspuns în grabă, stingherită:
"Sunt, bineînțeles, fapta bună;
M-ai întâlnit de multe ori în viața ta."
"Da, dar nu cu figura asta smerită," i-am răspuns;
Și dintr-o singură mișcare, cu mână viguroasă,
În pofida împotrivirii ei,
I-am smuls voalul
Și-am văzut fața mândriei.
Ea, umilită, a plecat;
După ce m-am gândit o vreme,
Mi-am spus:
"Smintitule!"

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Red Badge of Courage & Other Stories" de Stephen Crane este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -19.99- 7.99 lei.

Un om se temea

Un om se temea că ar putea întâlni asasin;
Altul că ar putea întâlni o victimă.

Unul era mai înțelept decât celălalt

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Un om a declarat universului

Un om a declarat universului:
"Domnule, eu exist!"
"Mda," a răspuns universul,
"Oricum, chestia asta nu-mi crează
Niciun fel de obligație."

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Eram în întuneric

Eram în întuneric;
Nu-mi puteam vedea cuvintele,
Nici dorințele din inimă.

Apoi, deodată, a apărut o lumină mare –
"Vreau înapoi, în întuneric."

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Da, am o mie de limbi

Da, am o mie de limbi,
Iar nouă sute nouăzeci și nouă dintre ele mint.

Eu, care mă strădui să folosesc numai una,
Remarc că aceasta nu fredonează ceea ce-mi place,
Stă mută-n gura mea.

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cu privirea și cu gesturile

Cu privirea și cu gesturile
Ne spui ca ești un sfânt.
Eu îți spun că minți;

Iar asta pentru că te-am văzut
Cum te dezbraci de hainele păcatului
Folosind mâinile unui copilaș.
Mincinosule!

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Stăteam într-un loc înalt

Stăteam într-un loc înalt
Și-am văzut, mai jos, mulți diavoli
Alergând, țopăind
Și petrecând înconjurați de păcate.

Unul mi-a aruncat o privire, rânjind,
Și m-a strigat, "Prietene! Frate!"

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Mergând prin cer

Mergând prin cer,
Un om, în straie cernite, ciudate,
A întâlnit o formă radiantă.

Atunci pașii i s-au precipitat;
S-a înclinat cu evlavie.

"Dumnezeul meu..." a spus.
Dar spiritul nu l-a recunoscut.

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Din mare-au ieșit călăreți negri

Din mare-au ieșit călăreți negri.
Se auzea clang-clang de sulițe și scuturi,
Sunet de copite și zornăit de pinteni,
Urlete sălbatice și plete în vâltoarea aerului,
În vuietul vântului –
Astfel călătorește păcatul.

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Am văzut un bărbat urmărind orizontul

Am văzut un bărbat urmărind orizontul;
Alergau jur-împrejur unul după celălalt.
Acest lucru m-a tulburat;
L-am abordat pe-acel om.
"E inutil," i-am spus,
"Nu-l vei putea niciodată... "

"Minți," a strigat el
Continuând să alerge.

poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 4 > >>

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din Stephen Crane, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook