Lista completă
Roi de albine
În goluri: printre
universurile teilor în floare
- un roi de albine...
bâzâie - descompus în mii
de priviri, ca un elicopter
al unei civilizații alungate
de pe tărâmul ei,
sau poate avem de-a face
cu sufletul cuiva - pornit
în căutarea dragostei...
poezie de Krzysztof Gasiorowski din Lirică poloneză (1996), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Neliniște
Tulburarea bruscă
a tăcerii - și iată dansatoarea
scrisul umed al corpului
când zambila alb-neagră a orchestrei
se stinge
- formă a liniștii pe fond de liniște
oglindă goală a muzicii:
dansul - ca un miros de fum
ca un gest de înțelegere
cu focul care în tăcere se agață
de tine.
poezie de Krzysztof Gasiorowski din Lirică poloneză (1996), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Krzysztof Gasiorowski, adresa este: