Index și topuri | Albume cu personalități | Albume cu vedete | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Bram Stoker

Lista completă

detalii despre carte

Nouă, nobililor din Transilvania, nu ne place ideea că rămășițele noastre s-ar putea amesteca cu cele ale plebei. La vârsta mea, nu mai caut nici plăcerile, nici bucuriile vieții, nici strălucirea voluptoasă a soarelui sau licărul tremurului de ape care îi fascinează pe tineri. Nu mai sunt tânăr și inima mea, după ani mulți de plâns morții, nu mai este înclinată către veselie. În plus, și zidurile castelului meu s-au prăbușit; e năpădit de umbre, iar vântul suflă rece prin ferestre și printre creneluri. Îmi plac întunecimea și umbra, de cele mai multe ori prefer să stau singur cu gândurile mele atunci când nu sunt obligat să ies în lume.

citat celebru din romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest citat a fost selectat Citatul zilei pe 18 decembrie 2018.
Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Dracula" de Bram Stoker este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -18.99- 6.64 lei.

Un om bun valorează ceva.

Bram Stoker în Rubinul cu șapte stele (4 februarie 1903)
Adăugat de Vladimir PotlogSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
detalii despre carte

Așa am aflat că ținutul despre care vorbea contele se găsește în inima munților Carpați, la hotarul comun dintre Transilvania, Moldova și Bucovina, – câteva dintre cele mai sălbatice și necercetate colțuri ale Europei.

citat celebru din romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
detalii despre carte

În însemnări sunt unele cuvinte ca: "strigoaică", "vrăjitoare", "ordog" și "pokol" – Satana și iadul – iar într-un manuscris se vorbește despre acest Dracula însuși ca despre un "vampir", lucru pe care îl înțelegem cu toții foarte bine. Ei au fost zămisliți de acei bărbați viteji și de acele femei înțelepte, iar mormintele lor sfințesc pământul.

citat celebru din romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
detalii despre carte

În Transilvania se întâlnesc patru etnii distincte: sașii în sud, care trăiesc laolaltă cu valahii, care sunt descendenți ai dacilor; maghiarii în partea de apus, iar secuii la răsărit și la nord. Eu voi ajunge printre aceștia din urmă, care pretind că se trag direct din hunii lui Attila. Ar putea avea dreptate, pentru că, în veacul al unsprezecelea, maghiarii i-au găsit pe huni deja stabiliți aici.

citat clasic din romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Sunt disponibile și traduceri în franceză, spaniolă și portugheză.
detalii despre carte

Plecat din München la 20.35, pe 1 mai, sosit la Viena a doua zi, dis-de-dimineață. Trebuia să ajungem la 6.46, dar trenul a întârziat o oră. Buda-Pesth pare a fi un loc minunat, atâta cât am putut să-mi dau seama din tren și plimbându-mă pe câteva străzi din jurul gării. Mi-a fost teamă să mă îndepărtez prea mult, pentru că urma să ne continuăm călătoria și să recuperăm cât mai mult din întârziere.

începutul de la romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
detalii despre carte

Van Helsing (a rezumat totul în câteva cuvinte, în timp ce îl ținea pe băiețelul nostru pe genunchi): Noi nu vrem probe. Nu cerem nimănui să ne creadă. Acest copil va ști, într-o zi, ce femeie curajoasă este mama lui. Știe deja cât e de caldă și de iubitoare. Mai târziu va înțelege cum câțiva oameni, care au iubit-o foarte mult, au îndrăznit să facă fapte mari pentru mântuirea sufletului ei. Amin!

replica de final din romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
detalii despre carte

Numai acela care a suferit cumplit în timpul nopții poate să înțeleagă cât de dulce și scumpă inimii și ochilor e dimineața.

citat clasic din romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
detalii despre carte

Dl. Swales: Tăte's nărozenii – ca la bărbierie ras, tuns și frezat tăt 'ntrunu – aista'i tot, nici cîtuș' dă puțîn altăceva. Răstălmăciri așe cu afurisenii, năluci, vidme ș' ghioci, bune-s dară păntru spăreat prunci de țîță și mu'eri amățîte. Beșici dă sopon!

replică din romanul Dracula de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
detalii despre carte

Gura, atât cât se putea vedea de sub mustața groasă, avea un aer crud și dinții – deosebit de albi și de ascuțiți – ieșeau peste buzele de o roșeață neobișnuită pentru un bărbat de vârsta lui. Urechile îi erau palide, cu vârfuri foarte ascuțite, bărbia largă și puternică, obrajii trași, dar fermi. Toată ființa lui emana o paloare extraordinară, aproape inumană.

citat clasic din romanul Dracula, 2 de Bram Stoker (1897), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.

<< < Pagina din 2 > >>

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din Bram Stoker, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info
Direcționează
3,5%
către Asociația Culturală Citatepedia!

Citește detalii »

Bram Stoker

Bram Stoker
scriitor irlandez

Evenimente biografice

Mai multe informații...

Subiecte de interes

Fani pe Facebook

 
Poți promova cultura română în lume: Intră pe www.intercogito.ro și distribuie o cugetare românească într-o altă limbă!