Traduceri de Valeriu Butulescu, pagina 79

Aceasta este patria strămoșilor noștri. Cei tineri sunt nevoiți să caute în altă parte.
aforism de Jovo Nikolic, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!




40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Un pod unește malurile, dar desparte fluviul.
aforism de Jan Sobotka, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!



Democrația fără oameni educați și luminați este doar o tiranie camuflată.
aforism de Andrzej Majewski din Aforisme, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!



* * *
capul meu
este pământ fecund
eu fac să germineze cuvintele
tuturor ființelor care se vor naște
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


Uscat (Se dedică doamnei Łucja Czetyrkowska)
- Disciplina preferată?
- Matematica.
- Matematica? Dar este o știință uscată, numere seci...
- Uscată? Ascultă numai: 3 mii de oameni mor pe minut, 15 milioane flămânzesc în stradă, 5 milioane de copii nu au părinți, în fiecare secundă cineva se sinucide...
- Încetează! Simt că am ceva uscat în gât...
- Da? Dar pe obrazul tău se scurge o lacrimă. Oare ești sensibil la numere uscate?
poezie de Marzena Mackojc din Femeile și ciocolata, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
cunoașteți acea țară
unde arborii
scriu pe frunzele lor
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Prin pădure
Merg
după cuvânt
ca prin pădure
fiecare pas este un copac
cu cât mai departe
cu atât mai multe cuvinte
poezie de Benedykt Koziel din Otoczyla mnie milosc (2009), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


Adevărații câștigători sunt în afara competiției.
aforism clasic de Samuli Paronen, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!


Lumea e plină de fapte pe care nimeni nu le-a comis.
aforism clasic de Samuli Paronen, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!


Omul poate fi ucis chiar și cu un pix, de către executorul judecătoresc.
aforism de Andrzej Majewski din Aforisme, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!

