Traduceri de Valeriu Butulescu, pagina 40

Alpinistul care a urcat pe Golgota nu mai e interesat de Everest.
aforism de Mihail Kuzmin din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!



Kosovarii au devenit albanezi, țiganii au ajuns romi, musulmanii s-au transformat în bosniaci. Numai din noi, sârbii, nu s-a putut face nimic.
aforism de Aleksandar Cotric din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!




40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Sora
În fum cărunt, în sat îndepărtat
e-o casă și-alături, un brad lumânare,
Nopte albă, drept nume ți s-a dat
și verdele amar al primăverii clare
Sărmană surioară, copacii iar tăcură
și trece de genunchi zăpada drumului.
Dar ție-ți cântă cucul mereu în bătătură
înmiresmatul vis al fânului.
Din liniștea imensă, din răsărit de jar,
ce nu speram a revedea cândva
descind - și tu îmi vei deschide iar
și fruntea caldă ți-o voi mângâia
Până ce se va liniști sub palmă
plânsul tău și fruntea-ți obosită
și-un băiețaș va coborî din noaptea calmă
și săruta-va mâna ta trudită.
[...] Citește tot
poezie celebră de Tadeusz Nowak din Lirică poloneză (1996), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!


Căpitanul părăsește primul corabia, pentru a putea trimite pasagerilor telegrame de îmbărbătare.
aforism de Zoran T. Popovic, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!



definiție aforistică de Aleksandar Baljak din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!



De ce oare criticii literari nu poartă uniformă?
aforism de Milan Bestic, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!


Ardeți toate podurile în urma voastră. Cei ce vă urmează vor învăța să treacă Rubiconul.
aforism de Mihail Kuzmin din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!


Războiul civil este un lucru foarte practic. Deschizi fereastra și îți aperi patria.
aforism de Jovo Nikolic, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!



Medicina a progresat, oamenii mor sănătoși.
aforism de Aleksandar Cotric din Czarna ksiega (2010), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!



Cândva, în Serbia se trăia mai bine. Omul își putea găsi de lucru în Germania.
aforism de Milan Todorov, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!

