Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Goethe

Lista completă, pagina 67

Generalul și particularul coincid: adică, particularul este generalul manifestându-se în condiții diferite.

citat clasic din Goethe
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Fiecare vede lumea așa cum o vede inima lui.

citat clasic din Goethe
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Te plângi că femeia trece de la unul la altul? Nu o învinui: ea caută un om statornic.

citat clasic din Goethe
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.Semnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Acela este cel mai fericit, rege sau țăran, cel care găsește pace în casa lui.

citat clasic din Goethe
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

La început a fost Fapta.

citat clasic din piesa de teatru Faust de Goethe
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Mormântul lui Anacreon

Aici unde-nfloresc trandafirii și se-amestecă dafinul cu vinul,
Unde gângurește turturica și greierii îngână cântece poienii,
Al cui este mormântul pe care zeii l-au împodopit cu tot prea plinul
Unei frumuseți plină de viață? Aici își doarme somnul Anacreon.

Poetul fericit s-a bucurat de primăvară, de vară și de toamnă,
Iar acest gorgan îl apără acum, grijuliu, de vânturile iernii.

poezie de Goethe, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Simțurile nu înșală; judecata înșală.

citat clasic din Goethe
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Tinerețea

După cum se știe
E un rai deplin,
Este o beție
Însă fără vin.

epigramă de Goethe din Epigrama germană de cinci secole (1999), traducere de Florea Ștefănescu
Adăugat de Gheorghe CulicovschiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Salutul spiritului

Umbra eroului se-nalță maiestuos, formidabilă,
Deasupra navei gri ca fumul de tutun;
Și-n vreme ce ea alunecă, invulnerabilă,
El grăbește pasul pe propriul drum.

" Privește forța acestor tendoane, debordantă!
Această inimă, atât de dârză, de cutezătoare!
Aceste oase, umplute cu măduvă neînfricată!
Această cupă, toată numai zâmbete strălucitoare!

Jumătate din viață am luptat, cu mine însumi în acord,
Cealaltă am petrecut-o calm, într-o atmosferă amicală;
Iar tu, o, navă curajoasă, cu întregul echipaj la bord,
Navighează-n siguranță până la destinația finală!"

poezie de Goethe, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

<< < Pagina din 67 > >>

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din Goethe, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Goethe

Johann Wolfgang von Goethe
Goethe
mare poet german, gânditor și om de știință, promotor al evoluționismului în artă

Evenimente biografice

Subiecte de interes

Fani pe Facebook