Traduceri de Dan Costinaș, pagina 74
Pisică
Sunt destule poeme
Despre pisici. Ferește-te de
Cei ce iubesc pisicile, au câte o
Frustrare ascunsă pe undeva și te
Vor împunge cu ea dacă pot.
poezie clasică de Kenneth Rexroth din Bestiar (1956), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Bridget: Nu ne-ați spus cum vă numiți, doamnă.
Bătrâna: Unii m-au poreclit Sărmana Bătrână, dar ai mei îmi spun Cathleen, fiica lui Houlihan.
replici din piesa de teatru Cathleen ni Houlihan, scenariu de William Butler Yeats (1902), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Naționalismul este astăzi cel mai mare dușman al Europei.
citat din Mario Vargas Llosa (2012), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
John: Îmi amintesc că am fost cu Imogen în Țara Galilor și ea m-a întrebat: "Tati, dacă aș plânge și lacrimile mele ar picura pe ochii tăi, ai putea vedea din nou?"
replici din filmul artistic Despre orbire - Călătorie într-o lume lipsită de vedere, scenariu de Peter Middleton (2016), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Festivalul Filmului European
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dragostea și gelozia se nasc din același ou, precum Castor și Polux.
citat clasic din Ignacio Manuel Altamirano, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu e important să câștigi de fiecare dată, ci să lupți continuu.
Waldemar Valle Martins în Vitraliile lumii (1983), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spania nu mai e aici, a rămas în America. În Mexic găsești esența cea mai pură a Spaniei.
Ramon Maria del Valle-Inclan în Flori de migdal (Flores de almendro) (1936), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
mâna ei rece
îmi controlează pulsul -
visez la mâine
haiku de Sumitaku Kenshin, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Truffaut: Pentru mine, copilăria a însemnat o perioadă neplăcută, când greșelile nu sunt permise, când orice abatere, oricât de mică, are efecte dezastruoase.
replică din filmul documentar Hitchcock/Truffaut de Kent Jones (2015), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Festivalul Filmului European
Comentează! | Votează! | Copiază!
În cazul picturii abstracte, marele dezavantaj este că trebuie să te deranjezi să citești titlul tabloului.
citat din Oscar Pin, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!