Traduceri de Dan Costinaș, pagina 3
Când cineva își face autocritica, cei din jur răsuflă ușurați.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
pot muri oricând
dar n-am să accept moartea
umanității
haiku de Mario Benedetti din volumul de versuri Ungherul cu haikuuri (Rincón de Haikus) (1999), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu înțeleg expresia "nu e ușor să înveți a muri". Până și cel mai prost reușește.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
cei ce se plimbă
domol pe râuri de vin
uneori plutesc
haiku de Mario Benedetti din volumul de versuri Ungherul cu haikuuri (Rincón de Haikus) (1999), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Să știi să faci pe prostul, uneori denotă o dezvoltată inteligență emoțională.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
De transmigrația sufletelor ai auzit, dar știi ceva și despre transmutația epocilor și a trupurilor?
Mark Twain în Un yankeu la curtea regelui Arthur (1889), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Hamlet: Odinioară nu prețuiam, pe cât s-ar fi cuvenit, scrisul frumos; ca orice vrednic suveran, ziceam că-i rușinos și mult m-am ostenit să-l uit, dar iat-acum, domnule, că azi profit din plin de el.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul V, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă și portugheză.
Imediat ce îți dai viața pentru patrie, poți pleca acasă!
aforism de Ninus Nestorovic, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru cel slab, faptul că nu pierde înseamnă o victorie prețioasă.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Macbeth (aparte): Fie ce-o fi, răstimpul și ceasul depreună
Se scurg și-n zilele cu crâncenă furtună.
replică celebră din piesa de teatru Macbeth, Actul I, Scena 3, scenariu de William Shakespeare (1606), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!