Traduceri de Petru Dimofte, pagina 192
Invictus (extras)
Nu contează povara grea,
Nici cele scrise-n stele, an de an,
Eu sunt stăpân pe soarta mea
Și-s, sufletului, căpitan.
poezie de William Ernest Henley, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Caută o ocupație mai bună
Acum,
Când
Toate
Îngrijorările tale
S-au dovedit atât de
Neprofitabile,
De ce
Nu
Cauți
O ocupație
Mai bună?
poezie de Hafiz, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Epitaful unui copil palestinian
Am trăit atât de bine cât s-a putut, apoi am murit.
Fii atent unde calci: groapa-i mai largă decât ți-ai fi închipuit.
distih de Michael R. Burch, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
Poeții tineri plâng ofilirea iubirii.
Poeții bătrâni plâng trecerea timpului.
Surprinzător, e vorba de-același lucru.
poezie de Mason Cooley, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vita brevis ( grook )
O viață
este mai mult
decât
suficient de lungă și de grea
încât oamenii să-și dea seama
ce nu-i în regulă cu ea.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Draga mea, pentru eternitate
Învârtindu-mă ca o nălucă
pe platforma
acoperișurilor,
sunt bântuit de tot
spațiul pe care
îl voi locui fără tine.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Frumusețea unei femei nu-i aparține
Frumusețea unei femei nu-i aparține.
Este-o parte-a frumuseții pe care-a adus-o-n lume.
Are datoria s-o împărtășească.
poezie de J.M. Coetzee din Dezonoare, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Un om se temea
Un om se temea că ar putea întâlni asasin;
Altul că ar putea întâlni o victimă.
Unul era mai înțelept decât celălalt
poezie de Stephen Crane, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Alice's Adventures in Wonderland
Răstește-te la plodul tău
Și bate-l când strănută:
Strănută dinadins, să te simți rău,
Îi place ca să-ți facă-n ciudă.
poezie de Lewis Carroll, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Volkswagen
De o atât de letală descendență
Micuța mașină.
Oglinzi și roti mici...
Bâzâind peste marile ferme reci
Din Normandia.
poezie de George Oppen, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!