Traduceri de Al.T. Stamatiad, pagina 2

Odinioară acest vas era un biet amant
care suspina de nepăsarea unei femei.
Toarta vasului?
Brațul care cuprindea gâtul iubitei.
catren de Omar Khayyam din Catrenele lui Omar Khayyam, traducere de Al.T. Stamatiad
Adăugat de Cabiaglia Savin
Comentează! | Votează! | Copiază!



Sărmane om, tu nu vei știi niciodată nimic!
Tu nu vei lămuri niciodată măcar unul din misterele care ne-nconjoară.
Fiindcă religia îți făgăduiește paradisul, ai grijă să-ți înfăptuiești unul pe acest pământ,
căci celălalt poate nu există.
catren de Omar Khayyam din Catrenele lui Omar Khayyam, catrenul 68 (1945), traducere de Al.T. Stamatiad
Adăugat de Cabiaglia Savin
Comentează! | Votează! | Copiază!
