Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Wislawa Szymborska

Lista completă, pagina 2

Trei din cele mai ciudate cuvinte

Când pronunț cuvântul Viitor
prima silabă se îndepărtează deja în trecut.

Când pronunț cuvântul Liniște
o distrug.

Când pronunț cuvântul Nimic
creez ceva ce nu încape în nici o neființă.

poezie clasică de Wislawa Szymborska din Lirică poloneză (1996), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "View with a Grain of Sand: Selected Poems Paperback" de Wislawa Szymborska este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

Zbor așa cum se zboară, deci cu aripile mele.

citat clasic din Wislawa Szymborska
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Învăț liniștea în toate limbile pământului privind spre cer.

citat clasic din Wislawa Szymborska
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Consolare

Darwin.
Se spune că pentru a se relaxa citea romane,
dar numai un anumit gen:
cele cu happy end.
Dacă, cine știe cum, lucrurile nu evoluau astfel,
furios, azvârlea cartea-n foc.

Adevărat sau nu,
eu sunt gata să cred asta.

Tot scormonind în mintea lui de-atâtea ori și prin atâtea locuri,
se săturase până-n gât de speciile pe cale de dispariție,
de triumful celor puternici în fața celor slabi,
de perpetua luptă pentru supraviețuire,
toți fiind, mai devreme sau mai târziu, deja condamnați.
El își câștigase dreptul de participant la finalurile fericite,
cel puțin în ficțiune –
cu toate inexactitățile ei.

De aici aplecarea lui spre acea indispensabilă

[...] Citește tot

poezie clasică de Wislawa Szymborska, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!

Unora le plac versurile

Unora –
deci nu tuturor.
Nici măcar celor mai mulți, doar câtorva.
Excluzând școlile, unde trebuie învățate,
și pe poeții înșiși,
versurile ar putea interesa doar două persoane dintr-o mie.

Cum ar fi –
unuia îi place supa de pasăre cu fidea,
altuia îi plac complimentele și culoarea albastră,
altuia îi place o eșarfă veche,
altuia îi place să aibă ultimul cuvânt,
altuia îi place să mângâie un câine.

Versurile –
dar ce sunt versurile?
Multe răspunsuri neconvingătoare
au fost date acestei întrebări.
Iar eu nu știu, nu știu și mă bazez pe asta
ca și cum m-aș sprijini de o balustradă.

poezie de Wislawa Szymborska, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Unora le place poezia

Unora –
asta înseamnă că nu tuturor.
Nici măcar celor mai mulți, doar câtorva.
Nu punem la socoteală școlile, unde-i impusă,
nu-i socotim nici pe poeți,
ne dă cam două ființe dintr-o mie.

Le place –
dar le place și supa cu găluște,
și complimentele, chiar și culoarea albastră,
haina cu care s-au obișnuit,
nu mai vorbesc de propria lor părere
sau mângâiatul unui câine.

Poezia –
dar ce e poezia?
S-au dat atâtea răspunsuri evazive
la această întrebare.
Nici eu nu știu ce-i poezia,
și mă agăț de-acest nu știu ca de-un colac de salvare.

poezie clasică de Wislawa Szymborska, traducere de Doru Cosmin Radu
Adăugat de Veronica ȘerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Atlantida

Au existat sau n-au existat.
Pe insulă sau nu pe insulă.
Oceanul sau nu oceanul
l-a înghițit sau nu.

I-a fost dat cuiva să iubească pe cineva?
I-a fost dat cuiva să lupte cu cineva?
S-a întâmplat totul sau nimic
acolo sau nu acolo.
Orașe au fost șapte
Oare într-adevăr?
Au vrut să fie veșnice.
Dar unde sunt dovezile?

Nu au inventat pulberea, nu.
Au inventat pulberea, da.

Probabili. Îndoielnici
Imemoriali.
Neluați din aer,

[...] Citește tot

poezie clasică de Wislawa Szymborska din Lirică poloneză (1996), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

După război cineva trebuie să facă curățenie.

citat clasic din Wislawa Szymborska
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Chiar și cea mai proastă carte ne poate da o temă de gândire.

citat clasic din Wislawa Szymborska
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nimic de două ori

Nimic nu se poate-întâmpla de două ori.
Astfel că adevărul trist, adevărul prim,
este că noi am ajuns provizoriu aici, simpli trecători,
și plecăm fără nici-o șansă de-a folosi ce știm.

Dacă n-ar fi nici un prost și deștepți ar fi puzderii,
iar tu ai fi singurul idiot din lumea toată,
n-o să ai șansa de-a repeta clasa-n timpul verii:
cursurile se țin numai o dată.

Ziua de ieri nu are cópii, replici,
nu te va extazia două nopți la rând același dans de fluturi,
în exact același fel, de-acolo până-aici,
cu precis, precis aceleași melodice săruturi.

Poate-într-o zi, molcom, o limbă-anume
îți va pronunța numele din întâmplare:
Voi simți-îndată un parfum de floare-n
casă și-o culoare se va insinua în lume.

[...] Citește tot

poezie clasică de Wislawa Szymborska, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 5 > >>

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din Wislawa Szymborska, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Wislawa Szymborska

Wislawa Szymborska
poetă, eseistă și traducătoare poloneză

Evenimente biografice

Subiecte de interes

Fani pe Facebook