Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

Mark Strand

Lista completă, pagina 2

Capătul drumului

Nu-i dat fiecărui om să știe ce va cânta în ultimul lui ceas,
Privind cheiul pe care vapoarele-l părăsesc sau ce va simți
Înconjurat de mugetul mării, țeapăn, ajuns acolo, la capăt,
Sau ce va spera când îi va deveni clar că nu se va mai întoarce.

Când timpul pentru tăiat trandafirii sau mângâiat pisica va fi trecut,
Când apusul incendiind pajiștea și luna înghețând-o în argint
Nu vor mai apărea, nu-i este dat fiecăruia să știe ce va descoperi.
Când greutatea trecutului se va sprijini pe nimic și cerul

Devine-o lumină-n amintire, și poveștile norilor cirus
Și cumulus sunt încheiate, și toate păsările-s suspendate-n zbor,
Nu fiecare om știe ce-l așteaptă sau ce va cânta
Când nava lui alunecă-n întuneric, acolo, la capătul drumului.

poezie de Mark Strand, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Hopper Hardcover" de Mark Strand este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -123.99- 79.47 lei.

Versuri pentru iarnă

Spune-ți ție însuți
în vreme ce se face frig și griul coboară din aer
că vei continua
să mergi, să asculți
aceeași melodie indiferent
unde te afli –
înăuntrul unei cupole de întuneric
sau sub lumina albă
din privirea lunii într-o vale înzăpezită.

În seara asta în vreme ce se face frig
spune-ți ție însuți
ceea ce știi, că nu-i nimic altceva,
ci doar melodia cântată de oasele tale
în vreme ce tu continui să mergi. Și vei fi putea astfel
să te mai așezi măcar o dată sub focul mititel
al stelelor de iarnă.

Iar dacă se întâmplă să nu poți
continua să înaintezi sau să te întoarci

[...] Citește tot

poezie de Mark Strand, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Renunțând la mine

Renunț la ochii mei care sunt ouă de sticlă.
Renunț la limba mea.
Renunț la gura mea care-i constantul vis al limbii mele.

Renunț la gâtul meu care-i mâneca vocii mele.
Renunț la inima mea care-i un măr în flăcări.
Renunț la plămânii mei, copaci care n-au văzut niciodată luna.
Renunț la mirosul meu de piatră călătorind prin ploaie.
Renunț la mâinile mele care-s zece dorințe.

Renunț la brațele mele care oricum voiau să mă părăsească.
Renunț la picioarele mele care numai noaptea-s amanți.
Renunț la bucile mele care-s jumătățile de lună ale copilăriei.
Renunț la scula mea care-n șoaptă încurajează coapsele.

Renunț la hainele mele care-s uși bălăgănindu-se-n vânt
și renunț la stafia care trăiește-n ele.
Renunț. Renunț.

Iar tu n-o să rămâi cu nimic pentru c-o iau de la început

[...] Citește tot

poezie de Mark Strand, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Răspunsuri

De ce ai plecat în călătorie?
Pentru că în casă era frig.
De ce ai plecat în călătorie?
Pentru că asta am făcut întotdeauna între răsărit și apus.
Ce fel de îmbrăcăminte ai purtat?
Costum albastru, cămașă albă, cravată galbenă și șosete galbene.
Ce fel de îmbrăcăminte ai purtat?
N-am purtat nimic. Un fular de durere mi-a ținut de cald.
Cu cine te-ai culcat?
Am dormit în fiecare noapte cu o altă femeie.
Cu cine te-ai culcat?
Am dormit singur. Întotdeauna am dormit singur.
De ce mă minți?
Întotdeauna am crezut că am spus adevărul.
De ce mă minți?
Pentru că adevărul minte frumos, iar eu iubesc adevărul.
De ce pleci?
Pentru că de-acum pentru mine nimic nu mai contează.
De ce pleci?
Habar n-am. Niciodată n-am avut.

[...] Citește tot

poezie de Mark Strand, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Curtând fata

Există o fată care-ți place, așa că-i spui
că ai scula mare, dar că n-ai nicio șansă
s-o utilizezi. Are pretenții ridicole, explici tu,
apărându-te, dar acestea trebuie, cumva, onorate,
repede și discret în întuneric.

Când ea îngrozită închide ochii,
îți retragi cuvintele. Îi povestești că și tu ești aproape
tot un fel de fată și poți înțelege de ce-i speriată.
Când ea-i gata să te părăsească, îi mărturisești cinstit
că, de fapt, nu ai nicio sculă, că chiar nu știi

ce te-a apucat. Cazi în genunchi.
Ea, deodată, se apleacă să te sărute pe umăr și tu știi
că ești iarăși pe drumul cel bun. Îi destăinui c-ai vrea
să ai copii și de asta parcă ești un pic confuz.
Ridici o sprânceană și-ți blestemi ziua-n care te-ai născut.

Ea încearcă să te liniștească, dar tu îți pierzi controlul.
Îi atingi chiloțeii și implori iertare în vreme ce faci asta.

[...] Citește tot

poezie de Mark Strand, traducere de Pereu Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Hărți negre

Nu prezența pietrelor,
nici aplauzele vântului,
te vor face să știi
c-ai ajuns,

nu marea care sărbătorește
doar plecările,
nici munții,
nici orașele muribunde.

Nimeni și nimic nu-ți va spune
unde te afli.
F i e c a r e c l i p ă e u n l o c
Î n c a r e n-a i m a i f o s t n i c i o d a t ă.

Tu poți umbla
convins că împrăștii
o lumină în jurul tău.
Dar cum ai putea ști asta?

[...] Citește tot

poezie de Mark Strand, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 2 > >>

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din Mark Strand, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook