Index și topuri | Comentarii recente | Citate la întâmplare | Adaugă citat

A.E. Housman

Lista completă, pagina 2

Mai multe poezii - XXVI

Vă iubiți voi, oameni buni, viețile oare,
Aveți voi urechi și un pic de bun simț?
Am aici un cuțit dat pe-ascuțitoare,
M-a costat opt monezi încercate-n dinți.

Nu trebuie decât să mi-l înfig în piept
Și cerul se va prăbuși-n acea zi,
Temeliile planetei se vor frânge – biet vreasc inept,
Iar voi, oameni buni, voi veți muri.

poezie de A.E. Housman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Epitaf pentru o armată de mercenari

Ȋn ziua când bolta lipsită de proptele tari
Se prăbușea și când pământul era tras la sorți,
Ei au urmat chemarea lor de mercenari
Și-au încasat solda și sunt acuma morți.

Umerii lor au susținut cerul cel înalt;
Au stat – și temelia lumii-a stat prin ani;
Ce Domnu-abandonase, aceștia-au apărat,
Și au salvat atâtea lucruri pentru bani.

epitaf de A.E. Housman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Voi fi acolo ( extras )

XXX

Să ne dăm mâna, noi nu vom mai fi prieteni niciodată;
Dacă rămân, te supăr – sau dacă-ți mai vorbesc, cu precădere.
Tot răul pe care l-am spus sau l-am făcut
Și lipsa de-înțelegere vin din capul meu nepriceput:
Să ne dăm deci mâna, noroc bun, la revedere!

Dar dacă vei fi-n pericol la o răspântie de drumuri
Fă-mi un semn, șoptește-un chemător tremolo –
Dacă va trebui împărțită-o vină sau o rușine
Amintește-ți cine te iubește, născut să moară pentru tine,
Fluieră, iar eu voi fi acolo.

poezie de A.E. Housman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Plimbări prin Welsh

M-ajunge-un aer cunoscut, îl simt până în vintre,
Dinspre țara de care puhoi de ape mă desparte –
Văd dealuri verzi sub cer senin sau doar mi-aduc aminte?
Ce-i cu-acele ferme, cu acele hornuri de departe?

Mi-au ieșit caii la arat în lungul văii
Și-i plugul meu în brazdă de cu zori?
Răsună iar în aer proaspăt zurgălăii
Pe care, viu, i-am auzit de atâtea ori?

Îmi crește în suflet lemn câinesc când spuze
De trecut ajung la mine jos, prin calde ploi;
Revăd fetele din sat cu roșii buze
Și gașca mea desculță prin câmpul de trifoi.

poezie de A.E. Housman din Un flăcău din Shropshire, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Pe Wenlock Edge

Pădurea pe Wenlock Edge are necazuri mari,
Copacii de furtună-s jumuliți, pe Wrekin este jale;
Rafalele culcă la pământ și tufe, și lăstari,
O nea de frunze curge pe Severn la vale.

Fluiera tempesta pe deal, ca dată-n streche,
Și pe vremea când orașul Uricon* era în floare:
Acest vânt e foarte vechi – și mânia lui e veche,
Dar atunci, demult, altă pădure i-a ieșit în cale.

Atunci, eu nu eram născut, romanii vegheau
Acolo pe vârful dealului în acel răstimp:
Sângele care-l încălzea pe yeoman-ul englez sau
Gândurile care-l dureau erau acolo-n schimb.

Ca vântul înfigându-se-n copaci, cuțit,
Furtuna vieții l-a încercat pe om mereu;
Copacul omului n-a fost niciodată liniștit:
Atunci erau romanii, acum aici sunt eu.

[...] Citește tot

poezie de A.E. Housman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Da, prietene, mint ușor,
Mint cum mi se cere, spun glume;
Înveselesc iubita unui prieten mort –
Să nu mă-întrebi pe-a căruia anume.

catren de A.E. Housman din Un flăcău din Shropshire
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 2 > >>

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din A.E. Housman, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook