Lista completă
Soția marinarului breton
La-începutul celeilalte ierni noi, prea-frumoșii,
Ne-am căsătorit după Anul Nou a plecat pe mare.
Acum florile de mac ard roșii,
Iar eu sunt aici pe cheu, privind în zare.
I-aștept sosirea, având tovarăși albatroșii,
Pe unde-o fi? Distanța dintre noi îl doare?
"Nu plânge, curaj, coniță,"-mi spune căpitanul;
"Se va întoarce curând acasă. Așteaptă, fii cuminte!
Deocamdată zace într-un spital, se face de-acum anul...
La Rio de Janeiro,-n Brazilia febricidă și fierbinte.
Nu știu ce boală-a căpătat, știu doar că trăiește băietanul
Și că-într-o bună zi iarăși îți va ieși-înainte."
Am trimis telegramă, să aflu date mai precise,
La Spitalul Marinei și-am primit răspuns a doua zi.
Citez cuvintele infirmierei, exact cum au fost scrise:
"Soțul tău iubit nu va muri;
Dar să nu te-aștepți la un barcaz cu velele întinse
Nu pot, desculpa-me, să-ți spun din ce pricini. "
[...] Citește tot
poezie clasică de Robert William Service, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Un erou
De trei ori am avut pornirea de-a ucide,
De-a strânge-n gheare un gât subțire
Și cald până când buzele devin livide,
Iar pieptul încetează să respire.
De trei ori am alungat demonul din mine,
Sudoarea pe fruntea-mi încă se prelinge;
Și totuși, fără dubiu știu, știu foarte bine,
Că se va întoarce și mă va învinge.
Știu că-s nebun, îmi știu păcatul și necazul,
Ar trebui-în spital infirmitatea mea tratată
Sau, poate, să fiu închis la balamuc. Poate-i cazul
Să nu mai fiu lăsat în libertate niciodată.
O, dar ce cumplit mi-ar fi destinul!
Sunt tânăr și, de-asemenea, privilor plăcut...
Îmi vad demonul, deși neclar, și-i simt festinul,
Și nu-i decât un singur lucru de făcut.
De trei ori pe-înșelătorul diavol am respins,
A patra oară însă știu că va învinge el,
[...] Citește tot
poezie clasică de Robert William Service, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Făcând o promisiune, contractăm o datorie.
citat din Robert William Service (1940)
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu este muntele din fața ta acela care te istovește, ci grăuntele de nisip din încălțămintea ta.
citat din Robert William Service
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Einstein
Un omuleț fricos era,
Cu creta-n mână, stând la tablă;
Și milioane stupefia,
Căci nu puteau să înțeleagă.
El spunea: "E egal mc pătrat:
Voi dovedi că este adevărat."
Sigur, o vei demonstra, ființă minunată,
Dar ne va crește bunăstarea?
Spori-va a vieții durată?
Ni se va înmulți mâncarea?
Va fi pace între nații
Dacă vom studia ecuații?
Și mulțumiri îți datorăm
Pentru un adevăr prea mare;
Însă în fond ce ai făcut
Să aduci lumii alinare?
Ca tine-o mie nu-s mai sus
De un Isus.
poezie de Robert William Service din Later Collected Verse (1965)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Centenar
Străbunicul avea nouăzeci și nouă de ani,
Iar nouă ne era teamă că, așa, ca o nefăcută,
Deși era vioi ca-n zbor un stol de balabani,
Nu va avea norocul să atingă-o sută.
Nu mai mărșăluia, e drept, ca cetele de ferentari,
Dar nu prinsese niciun pic de mucigai:
Un adevărat patriarh, cu mușchi și oase tari,
Era străbunicul, dintre bătrâni cel mai dihai.
Te-ai fi așteptat să fie senil, fără putere,
Și nicidecum plin de viață, verde, sănătos tun;
Dar nu, lui îi place la nebunie-un țap de bere,
Iar vechile petreceri, năvalnice,-l bine dispun.
"Trecătoare asemeni unei gripe," spunea el
"E viața pe care-am trăit-o, parcă zburând,
Dar am de gând acum, încet, încet, încetinel,
Să aniversez o sută de-ani curând."
Vizitându-l eu într-o zi pe înserat,
Oh, ce schimbare mi-a fost dat să văd,
[...] Citește tot
poezie de Robert William Service, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Rudele lui Rosy
Cum veneam de la biserică, nepoată-mea și eu,
Zise Rosy, "bunicule, cine este Dumnezeu?"
Căutând să-i răspund într-o potrivită versiune,
Cam asta-a fost tot ce-am putut spune....
Dumnezeu este esența noastră-n Univers,
Tot ce se află sus, jos, alături și departe,
Atomul, norul și luceafărul de seară;
Ciocârlia, delfinul și-ogorul în care plugul ară,
Croiala Cosmosului din care facem parte.
Credința că există ceva de oameni mai presus,
În fața căruia tu, cu-încredere, te-înclini supus;
Un Mumbo Jumbo sau un Destin, numit și Joss,
Un Budha sau un Allah oricum, un mare Boss
În viața ta... Cât timp există mările și aștrii cei merei
Dumnezeul tău Etern va sălășui în ei.
Trăiește-n fiecare frunză care sub lună se răsfață,
Iar când florile mor, din viața lui El iarăși le dă viață ;
[...] Citește tot
poezie de Robert William Service, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Robert William Service, adresa este: